Nokkloomad 101

Kus nokkloomad elavad?

Nokkloomad elavad Austraalias. Austrias nad ei ela!

Nokkloomad elavad siin No platypus! No platypus!
Nokkloomad elavad siin.

Kui ägedad on nokkloomad?

  1. Nii ägedad!
  2. Üliägedad!
  3. Kõige ägedamad!
  4. nokkloom === äge is true
  5. äge + ägedam = nokkloom
  6. Väga ohtlikudägedad
  7. 99% ägedad
  8. Äge väärtus on üle 9000
thumbs-up

Aga mida on siis nokkloom?

Imetaja
Imetajad on loomade klass. Nendel on närvisüsteemi kõrge arengutase, täiuslik termoregulatsioonisüsteem, ja nad poegivad, millega kaasneb poegade imetamine.
Ainupiluline
Ainupilulised on imetajad Okeaaniast. Nad on ainsad imetajad, mis on munejad.
Imelik ja tore
Nokkloomad on imelikud ja toredad. Vaata pilti!
nokkloom
Nokkloomad!
Küsimus
Vastus
Teaduslik nimetus? Ornithorhynchus anatinus
Eluaeg? 17 aastat
Mass? 0.7 – 2.4 kg
Pikkus? 50 cm
Äge? JAH!

Kuidas nokklooma nimetada teistes keeltes?

  • Inglise: Platypus
  • Prantsuse: Ornithorynque
  • Saksa: Schnabeltier
  • Hispaania: Ornitorrinco
  • Poola: Dziobak
  • Norra: Nebbdyr
  • Araabia: خلد الماء
  • Heebrea: ברווזן
  • Perl: $platypus

Media

The Diplomatic Platypus

                        I had a duck-billed platypus when I was up at Trinity,
                        With whom I soon discovered a remarkable affinity.
                        He used to live in lodgings with myself and Arthur Purvis,
                        And we all went up together for the Diplomatic Service.
                        I had a certain confidence, I own, in his ability,
                        He mastered all the subjects with remarkable facility;
                        And Purvis, though more dubious, agreed that he was clever,
                        But no one else imagined he had any chance whatever.
                        I failed to pass the interview, the board with wry grimaces
                        Took exception to my boots and then objected to my braces,
                        And Purvis too was failed by an intolerant examiner
                        Who said he had his doubts as to his sock-suspender's stamina.
                        Our summary rejection, though we took it with urbanity
                        Was naturally wounding in some measure to our vanity;
                        The bitterness of failure was considerably mollified,
                        However, by the ease with which our platypus had qualified.
                        The wisdom of the choice, it soon appeared, was undeniable;
                        There never was a diplomat more thoroughly reliable.
                        He never made rash statements his enemies might hold him to,
                        He never stated anything, for no one ever told him to,
                        And soon he was appointed, so correct was his behaviour,
                        Our Minister (without Portfolio) to Trans-Moravia.
                        My friend was loved and honoured from the Andes to Esthonia,
                        He soon achieved a pact between Peru and Patagonia,
                        He never vexed the Russians nor offended the Rumanians,
                        He pacified the Letts and yet appeased the Lithuanians,
                        Won approval from his masters down in Downing Street so wholly, O,
                        He was soon to be rewarded with the grant of a Portfolio.
                        When on the Anniversary of Greek Emancipation,
                        Alas! He laid an egg in the Bulgarian Legation.
                        This untoward occurrence caused unheard-of repercussions,
                        Giving rise to epidemics of sword-clanking in the Prussians.
                        The Poles began to threaten, and the Finns began to flap at him,
                        Directing all the blame for this unfortunate mishap at him;
                        While the Swedes withdrew entirely from the Anglo-Saxon dailies
                        The right of photographing the Aurora Borealis,
                        And, all efforts at rapprochement in the meantime proving barren,
                        The Japanese in self-defence annexed the Isle of Arran.
                        My platypus, once thought to be more cautious and more tentative
                        Than any other living diplomatic representative,
                        Was now a sort of warning to all diplomatic students
                        Of the risks attached to negligence, the perils of imprudence,
                        And, branded in the Honours List as Platypus, Dame Vera,
                        Retired, a lonely figure, to lay eggs in Bordighera.
                    
By Patrick Barrington, 11th Visc. Barrington
, published in . Taken from PoemHunter.com.

Kirjuta meile

Kui sul on küsimused või kommentaarid, palun kirjuta meile!

Kasutaja info

Krüptoasjad: